top of page

Why should you always use subtitles for your audiovisual contents?

  • Writer: Giulia Benassi
    Giulia Benassi
  • Jul 31, 2019
  • 2 min read

Updated: Aug 1, 2019

It doesn’t matter you are whether an entrepreneur, a company, a youtuber, or a cinematographer: if you are not including multilingual contents, you are losing a great opportunity to pick up your business and earn money by gaining more clients and visibility.


Why is that?

ree
"Sotto le Stelle del Cinema" - Bologna, Italy

It has been widely demonstrated that the promotion of a brand starts from the videos and that a good promotional campaign, to be successful on the web, must benefit from the distribution of videos that, if created professionally, are able to attract much more user attention.


Therefore, in an era where videos are becoming the most important communication and marketing tool, transcription and multilingual subtitles are closely related to the concept of accessibility, thereby necessary to compete in the global market and in the context of the internationalization of your brand, because the range of a particular product would increase considerably.


In fact, they can be useful to promote, for example, one's own creation to be presented at an international festival or a video of your own company you want to expand internationally

The first reason is that they allow access to content to those who otherwise could not, such as people with hearing problems which represents the 8% of Italian population, but mostly because subtitles contribute to SEO optimization of your videos as well as to increase sales abroad.


In fact, subtitles and scripts are readable by the software used by search engines to catalog content on the web by identifying keywords and topics covered, therefore they allow the search engine to absorb your media and index it, increasing your visibility.


Moreover, it should not be underestimated that subtitles improve considerably the involvement of the viewers and makes it accessible in every environment and situation in which you can’t really hear or listen to the audio.


Last but not least, the use of subtitles is particularly important for learning a foreign language and facilitates the comprehension.

The presence of subtitles in videos stimulates interest in the original language and help to enhance self-confidence.


So if your brand, your audiovisual – or not – product to gain international reputation and audience, all you have to do is to look for a professional subtitler, and you are in the right place. :)

Comments


  • linkedin

©2018 by mooncake

bottom of page